追蹤
€琉璃水月€
關於部落格
宅與腐的天堂-【大宅腐】
  • 36665

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

[打工]豆菓子合唱團

歌詞內容當然是日文,不過詞意大概內容如下;
“豆子豆子豆子,豆芳*豆子~
 買豆子就要選豆芳,豆芳家的豆子,
 豆子好,味道好,元氣滿滿!
 豆芳家的豆子!”
其實我一開始沒有聽懂豆子歌的內容,只是很納悶歌詞究竟在唱啥,
我家老闆聽我這麼問,然後居然就跟著豆子家的CD一起唱:
「豆子豆子豆子,豆芳豆子~」
不用說,我當場就囧給他看,直逼問他,你為什麼會唱!
他就很無奈的跟我表示,他來高雄擺攤已經三年,
每年都在豆子家附近,然後每年都播這首豆子歌,
(此事已由去年在豆子家打工的同學證實,
 因為他來到展示場時,第一句就爆粗口大罵:
 「X的!不要再播那首歌了啦!」)
每次展期都長達12天,要不會唱都很難。

事實證明,連續聽12天後,要不會唱真的非常困難囧。
不,甚至不用到12天,我才第3還第4天時就能朗朗上口了0rz
而且會唱的還不是只有我,
隔壁菜刀家的工讀生(女)與左後方編織品的工讀生(男),也是被荼毒的人之一。
然後就因此發生很有趣的現象!
臨近的三家正好都是工藝品,言下之義就是客人都很少,很難賣。
在客人不光臨+賣不出去的情況下,我們就會開始拉勒了,
我跟菜刀家的感情特別好,沒事就會聊聊天交換心得,
兩人站得位置又剛好是豆子家的對面,所以那首歌聽得特別清楚!
 
相信有看某隻外星青蛙的人就知道,
當一個人開始共鳴時,後面接二連三就會有人跟進。
所以情形大概如下:
我先起頭,菜刀家的跟著唱,最後編織品家的一起進來大合唱!
當然起頭的不一定是我,但是總是會很微妙的變成三人合唱,
我就因此開玩笑說:
我們以後乾脆組團算了!(當然是唱豆子歌XD)」
其他兩人當然是哭笑不得,算是很有趣的回憶之一。
 
某次我在休息室跟炸物攤的工讀生聊天,跟他提到我會唱豆子歌的事,
他也是和我表示那首歌好吵,在人少的時候搖遠的炸物攤都能聽到豆子歌,
(由此可見究竟有多大聲了吧?)
我也跟他反應,其實台灣人根本就聽不懂,
播了不僅妨礙工讀生跟顧客對話,
(豆子攤的跟我說他要講話都要用吼的)
而且又吵得要命,根本就是會造成反效果。
結果炸物攤的也很妙,他居然提議不要播CD,
讓豆子家的老闆(日本人)自己唱那首豆子歌,搞不好會比較多人上門!
我聽了覺得很有趣,回到攤位之後馬上拉豆子家的工讀生來跟他說這個鬼計劃。
 
先是問豆子家的工讀生,為什麼要一直播那首吵死人的豆子歌,
工讀生是表示,老闆說這樣會吸引人氣來。
我又問他,大家又聽不懂歌詞內容,頂多也是覺得很吵而已,
搞不好人沒吸過來先被歌給趕跑了。
工讀生就在那裡苦笑,說他也不知道。
接著重點戲來了,我把跟炸物家討論出來的惡魔計劃告訴他,
叫他們家老闆自己唱,他就大笑,說會轉達給老闆知道。
 
我回到自己攤上後,告訴自家老闆那個惡魔計劃,
結果老闆很緊張的告訴我:
「千萬不要這麼做!客人會被嚇跑的!」
我很困惑的回問他,看日本人唱歌不是挺有趣的嗎?
老闆這樣回答我:
「你不知道啦,去年某次晚上喝酒,他(豆子老闆)醉得一蹋糊塗,唱出來的歌聲...。」
 
所以計劃宣告破滅XD
 
--

1.悪魔のささやき:ささやき有『在耳邊呢喃』的意思,直義為『惡魔的低語』,不過在這裡翻成『魔音傳腦』比較符合意境。
2.豆芳:就是豆子家的店名,雖然上面招牌是寫豆菓子,但事實上店名為『豆芳』;發音為まめよし,正好與『豆子很好』的發音相同。
 
豆看久了都不像豆了囧rz
相簿設定
標籤設定
相簿狀態